6 mar 2014

Google Translator my ass



Creo que muchos saben que soy Profesora de Inglés. Decir que lo soy es invitar a la gente a reírse diciendome ‘yes’, ‘hello’, y alguna versión argentinizada de ‘how are you?’ que intenta sonar simpática y graciosa pero no lo es.
Cuando me lo dicen, sonrío. La mayoría de las veces.
Me preguntan, también, si hablo en inglés con mis amigos colegas. Esa es más complicada. Sí, hablo mitad y mitad, pero no porque quiera ser una pelotuda, como la mayoría de la gente. Lo hago porque a veces es más rápido decirlo en inglés que encontrar el equivalente en español. Y así vamos. Soy vaga.
El tema es que hay palabras que no tienen equivalente. O tienen uno que no le hace justicia. Y confieso que me da un poco de odio, porque es justo la palabra que quiero y no puedo usarla con otra gente que no sean los freaks de mis amigos. No lo hago para que la sociedad no piense que soy pelotuda, por supuesto. O de última que lo piensen, pero que no sea por eso de hablar en inglés. ¿Me importa el qué diran? No, solamente el por qué lo dicen.
Hoy me pasó con la palabra ‘delusional’. Me encanta esa palabra. Una persona que ve lo que quiere o transforma la realidad. Que la flashea, pero de una manera más seria.
El Google Translator me dice ‘delirante´. Una palabra de mierda.
No me sirve ‘delirante’, loco. No-pega-como-la-otra. ‘Delirante’ está re bastardeada, perdió su otro significado, enseguida la asociamos con alguien medio payaso que se hace lo que no es. Ya no es seria. Para los psicólogos, nada más.
¿A dónde voy con esto? Nadie sabe. Dejar salir mi frustración, probablemente. Contarles que me re gusta esa palabra. Que puede que la use en algún otro post.
Sí, soy un poco delusional myself. Por ahí es eso.

7 comentarios :

Nicolás Lasaïgues dijo...

Nunca creas en el Google Translator.
El susodicho te traduce "No es verdad que hoy sea Viernes" como "It is true that today is Friday" O_o

Unknown dijo...

: O Es Google messing with our minds!

Unknown dijo...

Podría ser "fabulador"? Aunque no sea la traducción exacta
Saludos
http://100cosasparahacer.blogspot.com.ar/

Sil dijo...

Descubrí tu blog hace un rato y no puedo dejar de leerlo!! Muy bueno!! :)

Unknown dijo...

Gracias Sil! : )

Anónimo dijo...

Delusional es una persona ilusa, incapaz de percivir nada mas que su conveniente realidad,

Zeithgeist dijo...

aaaaaa nada como google translator para ponerse a buscar traducciones de frases típicas argentinas y llorar de la risa. Ge-nial!

A mi tambien se me cruzan palabras en inglés todo el puto tiempo, pero mi querida, al que no las entienda o le parezca q me estoy haciendo la pija, que se vaya a hacer dar pol culo (si, expresiones gallegas también se me cruzan y que). E así, no se puede conformar a todo el mundo. Cheers!